TheVietnameseword"giặc cướp" is a nounthatmeans"thugs" or "robbers." It is usedtodescribepeoplewhocommittheft or robbery, oftenusingforce or intimidation.
Usage Instructions:
You can use "giặc cướp" torefertocriminalswhostealfrom others, especially in a violent or aggressivemanner.
It is typicallyused in a seriouscontext, oftenwhendiscussingcrime or safety.
Example:
"Hôm qua, thành phốbịgiặc cướptấn công." (Translation: "Yesterday, thecitywasattacked by robbers.")
AdvancedUsage:
In literature or news articles, "giặc cướp" can be usedto highlight thedangers of crime in society or todescribespecificincidents of robbery.
It may also be usedmetaphoricallytodescribesomeonewhotakesadvantage of others unfairly.
Word Variants:
"Cướp": Thiswordalonemeans "robber" or "torob."
"Giặc": Thiswordusuallymeans "enemy" or "invader," butwhencombinedwith "cướp," it emphasizesthecriminalaspect.
Different Meanings:
While "giặc cướp" specificallyrefersto robbers, "giặc" by itself can alsorefertoenemies in a broadersense, such as in war or conflict.
Synonyms:
"Kẻ cướp": Thisalsomeans "robber" but is moreneutralanddoesnotcarrythesameconnotation of beingpart of a largergroup of criminals.
"Têncướp": Thismeans "thug" or "bandit" and is oftenused in a similarcontext.